-
1 развести насекомых
vgener. propagar insectos -
2 средство от насекомых
ngener. insecticida -
3 уничтожающий насекомых
adjgener. insecticida -
4 жало
жа́лоpikilo.* * *с.2) перен., род. п., книжн. filo m, corte mжа́ло сати́ры — el filo de la sátira
3) ( острый конец) filo m* * *с.2) перен., род. п., книжн. filo m, corte mжа́ло сати́ры — el filo de la sátira
3) ( острый конец) filo m* * *n1) gener. (острый конец) filo, lengua (çìåè), rejo (насекомых), aguijón (у насекомых), dardo (насекомых), espigón, navaja (насекомого)2) liter. corte, filo3) mus. púa -
5 усик
у́сик1. (у насекомого) anteno;palpilo (щупальце);2. бот. ĉiro.* * *м.1) уменьш. (чаще мн.) bigotillo m3) бот. zarcillo m, tijereta f* * *м.1) уменьш. (чаще мн.) bigotillo m3) бот. zarcillo m, tijereta f* * *n1) gener. cuerno (у насекомых), latiguillo (растения)2) zool. antena (насекомых), barbilla (ðúá)3) botan. tijereta, zarcillo, brazo (ползучих растений), cirro4) dimin. (÷à¡å ìñ.) bigotillo -
6 дохнуть
I д`охнутьнесов.(о животных, о насекомых) morir (непр.) vi••II дохн`утьму́хи до́хнут — se mueren (de aburrimiento) hasta las moscas
сов.••дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
дохну́ть нельзя́ разг. — no se puede ni respirar
не сметь (боя́ться) дохну́ть разг. — no atreverse ni a respirar
* * *I д`охнутьнесов.(о животных, о насекомых) morir (непр.) vi••II дохн`утьму́хи до́хнут — se mueren (de aburrimiento) hasta las moscas
сов.••дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
дохну́ть нельзя́ разг. — no se puede ni respirar
не сметь (боя́ться) дохну́ть разг. — no atreverse ni a respirar
* * *vgener. morir (о животных, о насекомых), respirar (подуть), soplar (вздохнуть) -
7 есть
есть I(принимать пищу) manĝi.--------есть II1. (3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быть) estas;2. безл.: \есть ли наде́жда? ĉu ekzistas espero?;\есть ли у вас значо́к? ĉu vi havas (или posedas) insignon?* * *I несов., вин. п.1) ( питаться) comer vtхоте́ть есть — querer comer
есть чужо́й хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)дым ест глаза́ — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)••есть глаза́ми — comer con los ojos
есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
IIешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
кто ты есть? — ¿quién eres?
ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
есть все основа́ния — hay todos los fundamentos
- у меня••так и есть — así es; en realidad
како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
III межд. воен.есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
* * *I несов., вин. п.1) ( питаться) comer vtхоте́ть есть — querer comer
есть чужо́й хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)дым ест глаза́ — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)••есть глаза́ми — comer con los ojos
есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
IIешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
кто ты есть? — ¿quién eres?
ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
- у тебя естьесть все основа́ния — hay todos los fundamentos
••так и есть — así es; en realidad
како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
III межд. воен.есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
* * *1. interj.milit. независимо от лица и числа (имеются, существуют) a sus юrdenes ***2. v1) gener. (разъедать) roer (о ржавчине), (являться) ser, corroer (о кислоте), existir, picar (о дыме и т. п.), comer, pacer, tomar2) colloq. (êóñàáü) picar, acribillar (о насекомых), apolillar (о моли), manducar, roer (о грызунах)3) obs. yantar4) liter. (ìó÷èáü, èçâîäèáü) atormentar, consumir (о тоске и т. п.), martirizar5) Andalus. jamar6) Arg. morfar (разг.), llantar (разг.)7) Hondur. jambar8) Chil. causear, manguear -
8 кусать
куса́тьmordi;piki (жалить);\кусаться mordi.* * *несов., вин. п.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)куса́ть (себе́) гу́бы — morderse los labios
куса́ть но́гти — morderse las uñas
2) ( откусывать) morder (непр.) vt; hincar el diente (fam.)••куса́ть (себе́) ло́кти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
* * *несов., вин. п.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)куса́ть (себе́) гу́бы — morderse los labios
куса́ть но́гти — morderse las uñas
2) ( откусывать) morder (непр.) vt; hincar el diente (fam.)••куса́ть (себе́) ло́кти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
* * *v1) gener. adentellar, atarazar, hincar el diente (fam.), picar (о насекомых), morder, remorder, tarascar, tarazar2) colloq. mordicar3) amer. ortigar (о крапиве и т.п.)4) hunt. abocar -
9 спуститься
сов.1) bajar vi, descender (непр.) viспусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera
спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo
2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) viночь спусти́лась — cayó la noche
тума́н спусти́лся — cayó la neblina
3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)4) ( опуститься нравственно) decaer (непр.) vi5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi••спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes
* * *сов.1) bajar vi, descender (непр.) viспусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera
спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo
2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) viночь спусти́лась — cayó la noche
тума́н спусти́лся — cayó la neblina
3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)4) ( опуститься нравственно) decaer (непр.) vi5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi••спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes
* * *vgener. (î ñî÷è, ìãëå è á. ï.) caer, (опуститься нравственно) decaer, (слететь, сесть) posar, amarar (на воду), amerizar, aterrizar (на землю - о самолёте), bajar, descender, disminuir, posarse (о птицах, насекомых) -
10 точить
точи́ть I1. (делать острым) akrigi;2. (на токарном станке) torni.--------точи́ть II1. (грызть) mordi, ronĝi;2. перен. ronĝi.* * *I несов., вин. п.1) ( делать острым) afilar vt, aguzar vt, sacar filo; amolar (непр.) vt ( на точильном камне)точи́ть нож, бри́тву — aguzar (afilar) un cuchillo, una navaja
точи́ть коньки́ — afilar los patines
точи́ть каранда́ш разг. — afilar (sacar punta) al lápiz
точи́ть ко́гти — afilar (aguzar) las uñas
2) ( на токарном станке) tornear vt3) ( делать дыры) roer (непр.) vt ( прогрызать); picar vt ( о насекомых); carcomer vt ( дерево); minar vt ( о воде)4) (тревожить, мучить - о болезни, мыслях и т.п.) roer (непр.) vt; consumir vt5) разг. ( бранить) machacar vt••точи́ть зу́бы ( на кого-либо) — enseñar los dientes (a); tomar entre dientes (a)
II несов. уст.точи́ть ля́сы — charlotear vi, rajar vi, chacharear vi
( источать) despedir (непр.) vt, hacer emanarточи́ть слёзы — verter lágrimas
* * *I несов., вин. п.1) ( делать острым) afilar vt, aguzar vt, sacar filo; amolar (непр.) vt ( на точильном камне)точи́ть нож, бри́тву — aguzar (afilar) un cuchillo, una navaja
точи́ть коньки́ — afilar los patines
точи́ть каранда́ш разг. — afilar (sacar punta) al lápiz
точи́ть ко́гти — afilar (aguzar) las uñas
2) ( на токарном станке) tornear vt3) ( делать дыры) roer (непр.) vt ( прогрызать); picar vt ( о насекомых); carcomer vt ( дерево); minar vt ( о воде)4) (тревожить, мучить - о болезни, мыслях и т.п.) roer (непр.) vt; consumir vt5) разг. ( бранить) machacar vt••точи́ть зу́бы ( на кого-либо) — enseñar los dientes (a); tomar entre dientes (a)
II несов. уст.точи́ть ля́сы — charlotear vi, rajar vi, chacharear vi
( источать) despedir (непр.) vt, hacer emanarточи́ть слёзы — verter lágrimas
* * *v1) gener. (делать дыры) roer (прогрызать), (на токарном станке) tornear, amolar (на точильном камне), carcomer (дерево), consumir, dar un afilón, minar (о воде), picar (о насекомых), sacar filo, afilar, aguzar2) colloq. (áðàñèáü) machacar3) obs. (источать) despedir, (источать) hacer emanar4) eng. tornear, asentar5) Arg. llantar -
11 треск
трескkrako.* * *м.1) crujido m, rechinido m; estrépito m, estruendo m ( грохот); crepitación f, chisporroteo m ( дров); chirrido m (потрескивание; тж. насекомых, птиц)сухо́й треск — chasquido m
треск мото́ра — explosiones (chasquidos) del motor
треск вы́стрелов — estallido de los tiros
2) перен. разг. ( шумиха) estrépito m, estruendo m, aparato m••с треском (провалиться, выгнать и т.п.) разг. — estrepitosamente, estruendosamente
* * *м.1) crujido m, rechinido m; estrépito m, estruendo m ( грохот); crepitación f, chisporroteo m ( дров); chirrido m (потрескивание; тж. насекомых, птиц)сухо́й треск — chasquido m
треск мото́ра — explosiones (chasquidos) del motor
треск вы́стрелов — estallido de los tiros
2) перен. разг. ( шумиха) estrépito m, estruendo m, aparato m••с треском (провалиться, выгнать и т.п.) разг. — estrepitosamente, estruendosamente
* * *n1) gener. chirrido (потрескивание; тж. насекомых, птиц), chisporroteo (äðîâ), crujido, estampida, estampido, estruendo (грохот), estrépito, fracaso, fragor, traque, traqueo, traqueteo, tronido, chasquido (сухого дерева), crepitación, estallido, rechinamiento, rechinido, restalido, traquido, trique, triquete, trisca2) colloq. estropicio3) amer. rebencazo4) liter. (øóìèõà) estrépito, aparato5) eng. fritura (шумовые помехи) -
12 трескотня
треск||отня́(треск) разг. krakado;\трескотняу́чий: \трескотняу́чий моро́з krakanta frosto;\трескотняу́чие фра́зы pompaj (или bombastaj) frazoj.* * *ж. разг.трескотня́ пулемётов — traqueteo de las ametralladoras
2) перен. ( болтовня) charloteo m, cháchara f* * *ж. разг.трескотня́ пулемётов — traqueteo de las ametralladoras
2) перен. ( болтовня) charloteo m, cháchara f* * *n1) gener. traqueo, traqueteo2) colloq. (áîëáîâñà) charloteo, chirridos (насекомых, птиц), cháchara, crujidos -
13 трещать
трещ||а́ть1. kraki;ĉirpi, grinci (о кузнечиках);2. (болтать) разг. babil(aĉ)i;♦ у меня́ голова́ \трещатьи́т разг. mi havas teruran kapdoloron.* * *несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabeza
треща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
* * *несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabeza
треща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
* * *v1) gener. (ïðîèçâîäèáü áðåñê) hacer ruido, chicharrar, chirriar (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах), chisporrotear (о дровах), crepitar, crujir, chascar (о дровах), matraquear (трещоткой), rechinar, restaliar2) colloq. (áîëáàáü) charlatanear, (быть накануне краха) quebrar, cotorrear, trapalear -
14 укус
уку́сmordo;piko (пчелы, змеи);\укуси́ть mordi;piki (ужалить).* * *м.* * *м.* * *n1) gener. mordedura, picadura (насекомых), piquete (насекомого), bocado, picadura, tarascada2) Arg. picada (насекомого) -
15 дыхальце
-
16 закусать
сов., вин. п., разг.devorar vt ( о насекомых); morder (непр.) vt, desgarrar vt (о собаках и т.п.)* * *vcolloq. desgarrar (о собаках и т. п.), devorar (о насекомых), morder -
17 искусать
сов., вин. п.mordicar vt, morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)* * *vgener. morder, mordicar, picar (о насекомых), acribillar (о москитах) -
18 кусаться
несов.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)2) ( кусать друг друга) morderse (непр.)3) перен. разг. ( о ценах) costar un ojo de la cara, costar un riñón* * *v1) gener. (кусать друг друга) morderse, morder, picar (о насекомых)2) liter. (î öåñàõ) costar un ojo de la cara -
19 накусать
сов., вин. п., разг.( о насекомых) picar vt (fuerte, mucho)* * *vcolloq. (о насекомых) picar (fuerte, mucho) -
20 напасть
напа́||сть Iгл. ataki;♦ на меня́ \напастьла тоска́ min ekkaptis angoro.--------напа́сть IIсущ. malfeliĉo, malprospero.* * *I (1 ед. напа́ду́) сов.1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt
напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)
напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes
2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vtнапа́сть на еду́ — ponerse a comer
4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar viна неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)
на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña
6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)напа́сть на зо́лото — hallar oro
напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista
напа́сть на мысль перен. — ocurrírsele una idea
••II ж. разг.не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!
( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad fчто за напа́сть! — ¡qué desgracia!
* * *I (1 ед. напа́ду́) сов.1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt
напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)
напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes
2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vtнапа́сть на еду́ — ponerse a comer
4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar viна неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)
на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña
6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)напа́сть на зо́лото — hallar oro
напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista
напа́сть на мысль перен. — ocurrírsele una idea
••II ж. разг.не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!
( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad fчто за напа́сть! — ¡qué desgracia!
* * *1. n2) colloq. (ïðèñàáüñà) ponerse (a), (ñ óïð¸êàìè è á. ï.) meterse (con), (беда) adversidad, (беда) desgracia, (беда) infortunio2. v1) gener. (натолкнуться) caer (sobre), acometer, agredir, asaltar, atacar, encontrar (встретить), hallar (найти), emprender (на кого-л.)2) colloq. (î ñàñåêîìúõ è á. ï.) atacar3) law. cogotear (с целью грабежа)
См. также в других словарях:
НАСЕКОМЫХ, ОБЩЕСТВА — См. социальные насекомые … Толковый словарь по психологии
Метаморфоз насекомых — Полное превращение (голометаморфоз) чешуекрылых: яйцо, гусеница, куколка, бабочка. Метаморфоз насекомых, подобно метаморфозу у дру … Википедия
Полёт насекомых — Стрекоза Hemicordulia tau в полёте … Википедия
Экология насекомых — Колорадский жук Экология насекомых наука о том, как насекомые, индивидуально или в сообществе, взаимодействуют с окружающей средой или экосистемой … Википедия
Филогения насекомых — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/26 августа 2012. Дата постановки к улучшению 26 августа 2012.… … Википедия
Крыло насекомых — У этого термина существуют и другие значения, см. Крыло. Структура крыльев стрекозы (семейство Дедки (Gomphidae) Крылья насекомых … Википедия
Иммунология насекомых — Иммунология насекомых отрасль иммунологии изучающая иммунитет насекомых. Содержание 1 Иммунитет насекомых общие сведения 2 … Википедия
Наружная морфология насекомых — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Список насекомых, занесённых в Красную книгу Украины — Насекомые, занесённые в Красную книгу Украины список из видов насекомых, включённых в последнее издание Красной книги Украины (2009). Вопрос об охране редких беспозвоночных животных, и насекомых в том числе, в общегосударственном масштабе… … Википедия
Список насекомых, занесённых в Красную книгу России — Насекомые, занесённые в Красную книгу России список видов насекомых, включённых в последнее издание Красной книги России (2001). В таблице также приведён охранный статус видов согласно Красной книге России. Содержание 1 История 2 Сп … Википедия
Ужаления и укусы насекомых — Ужаления и укусы насекомых … Википедия